•  

    Author: F.Scott Fitzgerald
    Title: Tender Is the Night


    其实很早就买了英文版却扔在家里没动,一开始看到简介,以为它只是一部单纯的爱情悲剧而没放在心上。最近断断续续地用吃饭时间看着网络上的版本,突然有冲动去图书馆找来一口气读完。于是现在在我心中它窜到菲茨杰拉德排行榜第一了~(并没看过几本吧你)。

    这是菲茨杰拉德最后一部完成的小说,大概也是最倾注心血的一部。许多情节源于作者亲身经历:父亲去世;与年轻女演员的纠葛;妻子泽尔达的精神问题以及陪伴妻子花去太多精力使他焦虑事业将无法取得期望中的成就。这是真的用绳命在写作呢,而且了不起的是丝毫没有因为书写自己,就自我陶醉而令人厌烦。“大款盖茨比”更负盛名,但总觉得雕琢痕迹略重,像个标准小说范本,不如这样天然的内心冲突更得我心。

    菲茨杰拉德的生平了解不多就不瞎说,来说说人物之外:贯穿故事始终的时代气息。 那是一战后,整个欧洲大陆尚未从战争的记忆中恢复过来。我们故事的主角,一群美国人,年轻而精力充沛,内心带着对大陆传统的尊重,但这并不妨碍他们为自己的身份感到自豪。是的,他们更加富有,更充满进取心;似乎那一整个属于大陆的时代正在远去,而每个人都感到了这一点。
    第十三章,当迪克与罗斯玛丽等人在索姆河战役曾经的战壕中漫步,作者借主人公之口表达了对欧洲传统的怀恋。
    “你必得在情感上全身心投入,才有可能在回忆的路上走得更远些。你必定记得圣诞节,记得王储和他的未婚妻的明信片,记得瓦朗斯的小咖啡馆,菩提树大街的露天啤酒店,市政厅的婚礼,记得去看德比马赛,记得你祖父的大胡子。”
    “啊,这是一场爱之战——在这儿中产阶级付出了一个世纪的爱情。这是最后一场爱之战。”
    “伴随着一股极为强烈的爱的风暴,我们美丽可爱安逸的世界在这里整个儿被炸成了碎片。”

    “银链折断,金罐破裂①,一切都已过去,然而像我这样一个老派浪漫主义者对此是无能为力的。”

    对我来说另一个有趣的点是书中英国人的形象。其中出现的英国人和亲英者都有些古怪,但不至于到令人厌恶的程度,而Scott黑意大利人就黑得有些露骨了www主人公在意大利惹麻烦被警察殴打送进监狱后喊的是“这儿有没有英国人?有没有美国人?”←顿时想到了Iggy“妈咪”的角色……据说这一段也取自真实经历,好吧Scott我信你虽然爱耍嘴皮但不是真心黑英国的lo……不过很明显他最喜欢的是法国。他笔下的法国夏日是如此美好,几乎要让人向往起来了。

    菲茨杰拉德一副典型美国人的长相,有点Mitt Romney的感脚,没法一下和他的文字联系起来呢。不过文化上,他可以算是一个欧洲人,而不是美国人了。

    想到还有好多他的作品没有读过就好开心,有种好多礼物盒子等着拆开的感觉呀。
    顺便个人排行并列第一是他的《爵士乐时代的故事》,充满了梦幻色彩(?)的短篇集,如果第一次读就是它没错了~~不过本杰明巴顿奇事什么的就无视吧




    ①旧约·传道书 12:6 银链折断,金罐破裂,瓶子在泉旁损坏,水轮在井口破烂,
    Or ever the silver cord be loosed, or the golden bowl be broken, or the pitcher be broken at the fountain, or the wheel broken at the cistern.
    12:7 尘土仍归于地,灵仍归于赐灵的神。
    Then shall the dust return to the earth as it was: and the spirit shall return unto God who gave it.
    12:8 传道者说,虚空的虚空,凡事都是虚空。
    Vanity of vanities, saith the preacher; all is vanity.

     

     

  • 最近在点点

    2011-06-30

    http://sincl.diandian.com/

  • 标题党而已不必在意 所以说我已经退化到一点HTML都不懂了。刚好发现了这个很GJ的模板……还可以改得更像豆瓣一点的可是我懒得= = 右下角那个东西是某卡路里计算网站 。日本网站那种简洁风格好喜欢!

    PSG真是让人充满了截图的冲动
    一翻文件夹才发现我存了好多莫名奇妙的图啊……

    ←这样真的没问题吗…

     
    所以这话是吐槽银妈的吗!??

    ↓↓↓这位 杉田智和

    好吧  我到底有多无聊……